Questo sito utilizza cookie, anche di terze parti. Continuando la navigazione o cliccando OK ne autorizzi l'uso. Per maggiori informazioni su policy privacy e Regolamento UE n. 679/2016 GDPR clicca qui
I think there is a strong request for a training structure due to the growth of European transaction and cross-border affairs..click here to read more >
Notaio Torino - Notaire Turin - Notary Turin - Notario Torino - Notaro Torino - notaio Giovanni Liotta - studio notarile - civil law notary Italy - notaire Italie - Notario Italia - Notaro Italia - Notaio Italia
Formulario plurilingue per l'attestazione degli estratti del registro del commercio
Il Consiglio dei Notariati dell’Unione Europea (CNUE), che raggruppa i notariati di tipo latino presenti nei paesi membri dell’UE, nell’intento di rendere più agevole lo scambio di dati relativi alla vigenza ed ai poteri rappresentativi delle società o di altre imprese, ha predisposto un formulario multilingue attraverso il quale il notaio del paese nel quale l’impresa stessa ha la propria sede può rilasciare una attestazione contenente i dati tratti dai pubblici registri.
Notaio Torino - Notaire Turin - Notary Turin - Notario Torino - Notaro Torino - notaio Giovanni Liotta - studio notarile - civil law notary Italy - notaire Italie - Notario Italia - Notaro Italia - Notaio Italia
Formulario plurilingue per l'attestazione degli estratti del registro del commercio
Il Consiglio dei Notariati dell’Unione Europea (CNUE), che raggruppa i notariati di tipo latino presenti nei paesi membri dell’UE, nell’intento di rendere più agevole lo scambio di dati relativi alla vigenza ed ai poteri rappresentativi delle società o di altre imprese, ha predisposto un formulario multilingue attraverso il quale il notaio del paese nel quale l’impresa stessa ha la propria sede può rilasciare una attestazione contenente i dati tratti dai pubblici registri.
Si tratta di un’iniziativa di indubbia utilità, che potrà essere messa alla prova solamente con l’effettivo uso del formulario predisposto.
Utilizzando i link sotto indicati si potranno scaricare i testi disponibili in formato pdf (italiano/altra lingua desiderata) per la compilazione secondo le indicazioni nel modulo stesso riportate.
E’ per il momento previsto solamente il rilascio del documento compilato su supporto cartaceo, poiché lo stesso dovrà portare in calce la firma del notaio.
art. 13 del Regolamento UE n. 679/2016 GDPR e dell’art. 13[1] D. Lgs. n. 196/2003 Codice in materia di protezione dei dati personali (cosiddetta Legge Privacy)
testo a cura del Consiglio Nazionale del Notariato (leggi tutto - clicca qui)
e-library
Quaderni della Fondazione Italiana per il Notariato 2
New European Regulation on international successions: simplified rules welcome
By Mr François Tremosa, notary in Toulouse (France)
One succession in ten opened in the European Union has an international element and this proportion is increasing all the time. Thirteen million EU citizens live in a Member State other than their own and twenty-one million citizens from third countries live in an EU Member State.